Настоящие стихи султана сулеймана
Хюррем же была первой женщиной, сумевшей одновременно играть обе роли, что вызывало огромное раздражение консервативно настроенного двора. Chicago, Из биографии Донны Грации: Дона Грация родилась в году в богатой еврейской семье Наси, которая из-за угроз пасть жертвой инквизиции была вынуждена принять католичество. Всегда найдется то, что обыграно иначе. Хюррем родила султану шестерых детей [28] :.
Смерть валиде и отстранение великого визиря открыли Хюррем дорогу для укрепления собственной власти. После смерти Хафсы Хюррем смогла добиться того, чего никто и никогда до неё не добивался. Она официально стала женой Сулеймана. Хотя не существовало никаких законов, запрещающих женитьбу султанов на рабынях, вся традиция османского двора настаивала против этого.
При этом в Османской империи даже сами термины «закон» и «традиция» обозначались одним словом — канун [32]. Состоявшаяся свадебная церемония была, судя по всему, очень пышной, хотя никак не упоминается в османских источниках. Вероятно, свадьба состоялась в июне года, хотя точная дата этого события неизвестна [33]. Уникальное положение Хюррем отражал и её титул — хасеки , введённый Сулейманом специально для неё [26].
Султан Сулейман, проводивший большую часть времени в походах, информацию о ситуации во дворце получал исключительно от Хюррем.
Сохранились письма, в которых отражается большая любовь и тоска султана по Хюррем [34] , которая была его главным политическим советником. Между тем, Лесли Пирс отмечает, что на ранних этапах деятельности Сулеймана он более опирался на переписку с матерью, так как Хюррем недостаточно хорошо знала язык. Ранние письма Хюррем написаны отточенным канцелярским языком, что говорит о том, что они были написаны придворным писарем [35].
Влияние, оказываемое Хюррем на Сулеймана, иллюстрирует эпизод, описанный венецианским послом Пьетро Брагадином. Один из санджак-беев подарил султану и его матери по одной красивой русской девушке-рабыне. Когда девушки прибыли во дворец, Хюррем, которую застал посол, была очень недовольна. Валиде, отдавшая свою рабыню сыну, была вынуждена извиниться перед Хюррем и забрать наложницу обратно.
Вторую рабыню султан приказал отправить в качестве жены другому санджак-бею, так как наличие даже одной наложницы во дворце делало хасеки несчастной [36].
Вскоре после возвращения из поездки в Эдирне , 15 или 18 апреля года, вследствие продолжительной болезни либо отравления Хюррем Султан умерла. Год спустя её тело перенесли в куполообразный восьмигранный мавзолей проекта архитектора Мимара Синана.
Мавзолей Хюррем Хасеки Султан тур. Усыпальница Роксоланы находится недалеко от мавзолея Сулеймана слева от мечети в комплексе Сулеймание. Тем не менее, Хюррем вошла в историю Османской империи, как родоначальница периода огромного влияния женщин в Османской империи - Женский султанат. Хюррем родила султану шестерых детей [28] :. Из всех сыновей Сулеймана I Великолепного отца-султана пережил только Селим, впоследствии вступивший на османский престол.
Мехмед умер в году. По мнению некоторых исследователей Мехмед умер от оспы [39] , а по другой версии он умер своей смертью [40]. Джихангир, слабый здоровьем от рождения, умер в году вскоре после казни Мустафы.
Существует легенда, что Джихангир умер от тоски по своему брату. По этой же легенде именно Хюррем, плетя интриги против Мустафы, спровоцировала его смерть: настроила отца против сына, чтобы престол достался её сыну. По приказу Сулеймана I Мустафу задушили [41]. Баязид после неудачной попытки убить Селима вместе с 12 тысячами своих людей прятался в Персии , стал считаться предателем в Османской империи, которая на тот момент находилась в состоянии войны с Персией.
Позже султан Сулейман I заключил с Персией мир и договорился с персидским шахом Тахмаспом I , что за золотых монет соратников Баязида убьют, а его самого вместе с четырьмя сыновьями отдадут посланникам султана. Смертный приговор, который вынес Сулейман своему сыну Баязиду, был исполнен 25 сентября года. Младшего сына Баязида казнили в Бурсе. Профессор истории, автор работы о султанском гареме Лесли Пирс отмечает, что до Хюррем фаворитки султанов играли две роли — роль собственно фаворитки и роль матери наследника престола, и что эти роли никогда не совмещались.
Родив сына, женщина переставала быть фавориткой, отправляясь вместе с ребёнком в отдаленную провинцию, где наследник должен был воспитываться до того времени, как займёт место отца [42].
Хюррем же была первой женщиной, сумевшей одновременно играть обе роли, что вызывало огромное раздражение консервативно настроенного двора.
Когда её сыновья достигли совершеннолетия, она не отправилась вслед за ними, а осталась в столице, лишь изредка навещая их [32].
Именно этим во многом можно объяснить негативный образ, который сформировался вокруг Хюррем. Кроме того, она нарушила ещё один принцип османского двора, заключавшийся в том, что одна фаворитка султана должна была иметь не более одного сына. Не в силах объяснить, как Хюррем смогла достичь столь высокого положения, современники приписывали ей то, что она попросту околдовала Сулеймана [43].
Этот образ коварной и властолюбивой женщины был перенесён и в западную историографию, хотя и подвергся некоторой трансформации. В отличие от всех предшественниц, а также от матерей шехзаде, имевших право возводить строения лишь в рамках провинции, в которой они проживали с сыновьями, Хюррем получила право строить религиозные и благотворительные здания в Стамбуле и в иных крупных городах Османской империи.
Она создала благотворительный фонд своего имени тур. На пожертвования из этого фонда в Стамбуле был построен Комплекс Хасеки Султан в районе бывшего женского невольничьего рынка тур. Avret Pazari , в число строений которого входили мечеть, медресе, имарет, начальная школа, больницы и фонтан. В ней было написано : "Не приходи,твой отец убьет тебя". Несмотря на эту информацию,Шехзаде Мустафа пошел к отцу.
Уже при входе для Мустафы был ясный предвестник неладного - у него потребовали отдать оружие. Единственными,кто мог входить с оружием к Султану были наследники. Шехзаде Мустафа,который не мог поверить в то,что его отец может убить его,заходит в шатер,где и произойдет его последний вздох.
По историческим фактам известно,что этот день был пятницей,священным днем у мусульман,а сам Шехзаде Мустафа был полностью одет в белые одежды.. Некоторые строки ,которые написали современники этих событий. Назми : И по желанию своего отца он принес себя в жертву.
Он и так был готов принести себя в жертву.. Муни: Позор этому султану,что возвысился с земли до небес! Плачьте,мои глаза!
Сгорай от боли,моя душа! Фунуни: Ты совершил такое зло словно разрушил Священную Каабу! Нисайи: Поверив словам этой русской ведьмы,став соратником этой интриганки ,что же ты наделал с Мустафой? Ташлыджалы Яхья : Было его лицо светлее Солнца.
Теперь его не стало.. Шехзаде Мустафа,единственный Шехзаде в истории Османской Империи,после смерти которого писали произведения,выражающие скорбь и боль утраты,и что примечательно,не только османы,но и даже во Франции ,Англии и других зарубежных странах. А также Шехзаде Мустафа - человек по которому во всей турецкой истории написали больше всего "mersiye",т. Год рождения — год хиджры Вообще этот шехзаде по натуре своей обладал чистой душой, выделялся среди братьев щедростью и милосердием, имел пристрастие к искуству и знаниям и пользовался почетом, и потому был любим как среди знати так и среди простых людей.
Эта тема будет обсуждена в подробностях когда придет время. Шехзаде Мустафа -самый великий из всех Шехзаде. На помощь,на помощь! Разрушилась одна из стен мира! Палачи смерти забрали Хана Мустафу! Было его лицо светлее Солнца,теперь его не стало.. Стал жертвой интриг он,и в грехе погряз Османский род.. Что бы Падишаху доблестный Шехзаде не сказал,пытались они Падишаха в нем усомнить. И случилось то,чего добивались они. Грязные интриги и скрытая вражда лжецов заставили из наших глаз течь слезы нескончаемые и горесть разлуки в сердцах зажгли.
Ни в чем не повинный Мустафа задушен был толпою убийц. О если б не видели этого глаза мои! Позор тем кто эту несправедливость совершил! Надел Шехзаде белоснежную одежду. И светилось его лицо ярче Солнца ,от того,что увидится с отцом, Был для народа Османского Шехзаде как цветущее дерево.
А шатры те вокруг были похожи на ледяные горы. Падишах всего мира - Кануни Султан Сулейман от гнева огнем пылал. А Шехзаде, светясь от счастья предстоящей встречи, мчался скорее к отцу,чтобы руку ему поцеловать.
Но не вернулся из шатра отца Мустафа,чье лицо было наполнено светом,подобно Луне. Пролили больше слез чем облака в весенний дождь,те кто увидел как хоронили Шехзаде. Подобна двухглавому дракону эта мирская жизнь,в чей капкан попадают многие.
Был он подобен океану познаний, и знаниями своими озарял все вокруг,как прекрасная Луна. Но ушел Мустафа,нет его больше.. Погубили бедного Шехзаде. Оплакивают его даже звезды на небосводе. В вечер расставания с ним у всего Османского народа души были в крови,а глаза в слезах от горести разлуки. Были они в величайшей скорби,погубили луноликого Шехзаде интриганы в борьбе за трон.
Подобно змеям обвились вокруг его шеи. А он склонил голову покорно пред своею судьбой. Был убит,пострадав от великой несправедливости, и стал мучеником ни в чем не повинный Шехзаде. Упал бездыханно на землю,и со счастьем мученичества отправился получать награду у Всевышнего благородный Мустафа. Ташлыджалы Яхъя - современник шехзаде Мустафы автор. За это его произведение был отправлен в ссылку Рустемом пашой. Это очень мило, фанфики часть ритуала смотрения сериала.
Но тем, кому интересна настоящая история, а не фанатские фанфики, предлагаю вернуться к точке зрения, принятой во всем мире кроме отдельных фанатских сайтов Хюррем в Украине и в России. Вот статья из английской энциклопедии, где каждое утверждение подкреплено ссылкой. Источник-Merriman, Roger. Suleiman the Magnificent. New York. Ее партнером по этому делу был Рустем паша, ее зять и доверенное лицо.
Рустему доверял и Сулейман, не подозревая, что он выполняет прежде всего приказы Хюррем. Fisher, Alain. Page Дальше Рустем предложил Мустафе присоединиться к персидскому походу, соединившись с армией Сулеймана в Эрегли. В это же самое время он убедил Сулеймана, что Мустафа идет с армией, чтоб убить отца.
Brosch, Moritz. The Height of the Ottoman Power; Murder of Prince Mustafa Ничего не подозревающий Мустафа принял предложение Рустема и выдвинулся с армией, чтоб присоединиться к отцу в походе.
Сулейман, узнав о движении его армии, увидел после слов Рустема в этом угрозу и приказал казнить сына. Когда Мустафа вошел в шатер отца, стража Сулеймана напала на мустафу и после долгой борьбы задушила его. The Height of the Ottoman Power; Murder of Prince Mustafa пишет: «Во время персидского похода года Сулейман проявил себя не только как полководец, но главным образом как убийца собственного сына.
Принц Мустафа, дитя первой жены султана, сильно мешал второй жене, Хюррем, которую французские поэты Мармонтель и Фаваль называли Роксоланой. Мустафа был достойным наследником отца не только по положению, но и по своим прекрасным качествам.
Его мачеха Роксолана интриговала, чтоб убрать его с дороги для возвышения своего сына Селима.
В содружестве с алчным визирем Рустемом, своим зятем, Роксолана смогла ввести в заблуждение стареющего султана Сулеймана, и заставила его поверить, что Мустафа заговорщик, который вместе с янычарами хочет сместить отца с трона. Рустем проворачивал всю интригу, а Роксолана занималась «обрабатыванием» султана, Сулейман попал в их сети; и судьба Мустафы была решена.
Отец вызвал сына к себе, и сын покорно явился в его лагерь в Эрегли, и когда он без малейшего подозрения вошел в палатку к отцу, он был удавлен на глазах у отца. Это произошло 6 октября года. Ужасное это деяние вызвало ярость янычар, и Сулейман вынужден был, чтоб погасить надвигающийся бунт, отставить Рустема с поста Великого Визиря.
Эта ужасная трагедия напомнила своим эффектом Варфоломеевскую ночь в истории Франции. Принц Селим, ради которого было совершено это преступление, был первым из серии дегенеративных султанов, погруженных в поиски удовольствий или страдающих от различных маний, под правлением которых Империя стала клониться к упадку.
Тем не менее в источниках трудно найти тому подтверждение. В качестве доказательства часто приводится факт, что когда Мехмета выслали из дворца, он был назначен в Манису, а Мустафа переведен в Амасию.
Довод в том, что Маниса ценилась из-за близости к Стамбулу, и в случае внезапной смерти султана, выгодно было находиться именно там. Несмотря на справедливость этого, были и другие факторы в назначении принцев. Традиционно, Маниса была первым местом, куда отправляли шехзаде — из-за близости к столице и из-за того, что в Манисе никогда не велась подготовка к военным походам.
Амасия с другой стороны находилась близко к восточному фронту, поэтому пост санджакбея там имел большее военное и политическое значение. Историк Кемаль-паша рассказывает об инциденте, заставляющем предположить, что именно Амасия была самой желанной провинцией: когда Мехмет Завоеватель спросил внуков кого они больше любят отца Баязета или деда, только Ахмет ответил что предпочитает отца и за это много претерпел из-за неудовольствия султана.
Но когда Баязет стал султаном, он наградил Ахмета за верность назначением в Амасию. К тому же трудно связывать перевод Мустафы в Амасию июль и назначение Мехмета в Манису, которое состоялось на 14 месяцев позже. Автор еще рассуждает на тему того, что скорее всего перевод Мустафы был связан с тем, что уходящий в очередной поход Сулейман хотел оставить популярного наследника под надзором великого визиря, ставка которого находилась в Анатолии то есть близко к Амасии. Мехмета не отправляли в санджак до г.
Мустафу же Сулейман сделал санджакбеем на девять лет раньше, второе же назначение в Амасию он получил за год до того, как Мехмет свое первое. Ибрагим Печеви. Султан Селим Хан: Следуя по стопам своего отца он воссел на счастливый трон дома Османов без всяких затруднений и препятствий. Покойный Султан Мехмед Хан: Это был шехзаде которого оба родителя оберегали как зеницу ока и которого родители души у нем не чаявшие, решили назначить наследником еще при своей жизни.
Но будучи путником на безжалостном пути смерти, во время его валийства в Манисе он покинул этот свет хвастливых и переселился во дворец радости, а его украшенное милостью тело, было привезено в Стамбул, где он был захоронен возле одной только что начавшей строиться мечети, которая впоследствии станет известной по чистому его имени.
Сбитый [с пути] обманом своих злонамеренных друзей, он ополчился против своего брата и проиграв сражение укрылся у шаха Ирана. Падишах несколько раз посылал послов с письмом вернуть его. В конце концов он и пятеро его сыновей были убиты в Исфагане по приказу шаха, а тело его было привезено в Сивас и захоронено в этом месте. Покойный Султан Джихангир: Падишах — завоеватель стран всегда имел его под рукой, никогда не расставался с ним ни в мирное ни в военное время.
Этот принц - бывший отрадой глаз и источником душевной радости падишаха во время его прогулок и охоты умер зимуя в Хавебе. Султан Мурад, Султан Махмуд, Султан Абдуллах: Эти три прекрасных шехзаде, умерли еще будучи не достигшими своей цели юношами, и тела их были захоронены в Гробнице Султана Селима — их деда, и спрятаны словно каждый из них — сокровище.
А приставка Султан, как мы понимаем, знаменует всего лишь принадлежность к Династии. И никак не связана с нахождением на троне или претензией на него. Ты можешь править миром, но это ли хорошее управление?
Разве кто-то из великих совершал такое? Это ли нежность, убить столь близкого тебе человека, как Мустафа?
Ты убил его ослепленный лживыми кознями - это ли правосудие? Ты был ослеплен словами врага - это ли любовь? У нас в группе сегодня день ценных находок. После описания Ибрагима на Родосе в письме рыцаря, найденного Алиночкой, уникальная находка Тансулпан Исмагиловой! Вот ее перевод нескольких сохранившихся строк стихотворной переписки Мустафы и Джихангира. Один брат начинает, другой продолжает.
Речь идет о чтении стихов - что важнее- читать стихи глазами или вслух. Язык, что строки произносит, или глаза, что строки читают?
Так вот мило переписывались, перебрасывались стихотворными строчками два брата Там еще такой нюанс - что третьим в переписке был Сулейман, что строки Мустафы были ответом на его строчки, которые в книжке не приводятся. Вот такая идиллия, папа и сыновья перебрасываются строчками о том, как лучше читать стихи И явно молодые люди перед папой хотят блеснуть Эта книга в Бурсе издана, кафедра турецкой и исламской истории и культурыэта книга в Бурсе издана, кафедра турецкой и исламской истории и культуры.
О злосчастная судьба, я кричу от боли, ты приносишь столько страданий, ты сама - чисто страданье.. Никто от тебя не стал счастлив, никому ты радость не принесла.. Что же ты натворила, что за бедствие и горе, о неверная! Где же он, самый великий Шехзаде - Султан Мустафа? Год написания этих стихов неизвестен, но можно предположить, что Селим, панически боявшийся отца, или написал их уже будучи султаном, или просто никому не показывал при жизни Сулеймана Сурури Эфенди - известный ученый 16 века таких исламских наук как Тафсир, Хадис, а также лингвистики.
Он родился в году в городе Гелиболу. То, каким он был почитаемым и ценным ученым, обеспечило ему то, что в народе его называли Руми в честь Мавляны Руми. Отец Сурури Эфенди, Шабан, занимался торговлей и был достаточно обеспеченным человеком. Он очень заботился о том, чтобы его сын получал образование. Однажды, когда Сурури выучил книгу под названием "Кафийе" по арабской грамматике, он одарил от огромной радости сына и его учителя большим количеством подарков.
Сурури окончил медресе и получил аттестацию от Фенеризаде Мухиддина Эфенди. В году, Сурури эфенди помогал Фенеризаде Мухиддину решать судебные дела, и это показывает как он доверял своему ученику. В году, когда умер Хызыр Хайреддин паша, место наставника Шехзаде Мустафы освободилось. Визирь Касым паша очень уважал Сурури Эфенди, также он был любимцем среди ученых-мутасаввифов, до этого же он долгие годы преподавал в Стамбуле, будучи любимым и уважаемым со стороны народа, и скорее всего, все эти причины и являлись предпосылкой для назначения Сурури Эфенди на его должность.
Некоторые считают, что это очень расстроило Сурури Эфенди и он посвятил этому событию большую касыду, однако вопреки данному мнению, автором этой касыды является Кючюк Мустафа Челеби. Сурури Эфенди был дервишем, и проходил путь духовного воспитания и совершенствования, ему, казалось бы, следовало отказаться от наставничества Шехзаде. Друзья Сурури, такие как Ашык Челеби, были против этого, известны его строки: "Будучи Султаном Мира, он сделал себя рабом". Несмотря на все, Сурури Эфенди поехал к Шехзаде в Караман.
Интересен факт, что один из тех, кто укорял Сурури - Губари, сам через некоторое время пошел наставником к сыну Шехзаде Баязита - Орхану, таким образом возглавив дело, которое сам принижал.
Шехзаде Мустафа был старшим сыном Султана Сулеймана. Шехзаде был любим как народом, так и воинами, был обладателем знаний, а также поэтом. Сурури видел прекрасные способности Шехзаде к различным наукам и литературе, вокруг него собирались ученые люди, и Сурури очень старался передать Шехзаде как можно больше знаний. Муслухиддин Эфенди перевел такое произведение как "Захиретуль-Мульк", представил книгу "Гюлистан Шерхи", для Шехзаде Мустафы, общее количество произведений Сурури Эфенди - тридцать шесть.
В предисловии этой книги сказано: "Шехзаде Мустафа, счастливец, обладатель огромных знаний, достойный трона и короны, истинно верующий, совмещающий в себе знание наук и прекрасную нравственность, самый лучший и достойный из рода правителей. Его качества присущи тем, кто на пути правдивости и верности, Самые достойные последователи прямого пути, почитаемых Пророков, Он как благородный Абу бакр, Умар, разделяющий правду ото лжи, Стеснительный Осман, Он милосердный Али, Он обладатель праведности Султан Мустафа.
Делая призыв к воротам счастья, совершая службу и повиновение достойнейшему из мужей, в котором собраны все прекрасные качества, написал я книгу, в которой собраны важные знания" Четвертого октября года, результатом интриг Хюррем Султан, Михримах Султан, а также ее мужа Рустем-паши стала казнь Шехзаде Мустафы. Это стало огромным ударом для Сурури Эфенди и он полностью изолировался от мира. Перед приходом в шатер к отцу, приготавливались деньги и подарки для Шехза.
Перед приходом в шатер к отцу, приготавливались деньги и подарки для Шехзаде. Но этого всего не произошло, и все это было отдано в казну. Народ и войска сильно взбунтовались из-за убийства Шехзаде Мустафы. В честь него были написаны плачи-мерсие. Сурури Эфенди начал испытывать ненависть к миру политики, полному обмана и интриг, и ушел в уединение, закрывшись в своей мечети, не выходя оттуда до самой смерти в течение 9 лет.
Он закончил перевод книг, которые оставил после казни Мустафы, и выразил в них свое уважение и любовь к нему. Он делился знаниями , обучал прихожан мечети, он не склонил ни перед кем из государственных мужей голову, так он и прожил, помогая людям чем мог в своей мечети до конца жизни.
Сурури Эфенди умер в 72 года, в году. На его могиле написаны его же строки: "Кто бы не проходил у моей могилы, вознеси за меня молитву Чтобы я попал в Рай, и прочти за меня Коран".
Перевод с турецкого и османского - Тансулпан Исмагиловой. Еще в детстве он попал в Стамбул вместе со своим братом, где они оба получили образование в медресе при Дворе, откуда и началась военная карьера обоих братьев.
Уже в году Рустем стал оруженосцем в битве при Мохаче. Именно после этого начался его стремительный взлет при Дворе Османской династии. Вскоре он стал «Мирахуром» управляющим султанской конюшней , а также «ричаб-агой», то есть человеком, который выполнял почетную должность держать стремя лошади Султана, когда тот взбирался в седло.
Несколько позже, Рустем получил повышение и стал беклербеком губернатором города Диярбакыр, расположенном на реке Тигр на северо-востоке Анатолии. В году он продолжил карьерный рост и стал бейлербеем управителем всей Анатолии. Но на этом стремительная карьера Рустема не прекратилась. Слухи и спекуляции того времени гласили, что к концу правления Сулеймана I борьба за трон между его сыновьями стала очевидной; кроме того, как считали некоторые современники, Хюррем и её зять, великий визирь Рустем-паша , настраивали султана против Мустафы, обвиняя его в заговоре против султана и организации беспорядков с целью свержения Сулеймана I.
В году в ходе войны против персов Рустем-паша предложил Мустафе вступить в армию отца и в то же время предупредил самого Сулеймана о том, что Мустафа идёт к нему для того, чтобы убить его [7]. Сулейман поверил, что его жизни угрожает опасность, и приказал казнить своего сына.
Когда Мустафа вошёл в шатер отца, чтобы встретиться с ним, охрана Сулеймана окружила султанский шатер, чтобы опальный престолонаследник не сумел спастись. В итоге в ходе схватки с немыми палачами Мустафа был убит Залом Махмудом - агой [8].
Несколько дней спустя был также казнён семилетний сын Мустафы, Мехмед [9]. Неизвестно, действительно ли Мустафа собирался свергнуть султана или же его оговорили [6]. До самого конца жизни сына Махидевран-султан старалась оградить его от политических врагов и, скорее всего, организовала и поддерживала обширную сеть информаторов для этой цели [4]. Посол Тревизано в году писал, что в день казни Мустафы Махидевран послала ему записку с предупреждением, что отец хочет его убить, но Мустафа проигнорировал предостережение матери и друзей [6].
Шехзаде Мустафа был похоронен в комплексе Мурадие [tr] в Бурсе, где для него по приказу султана Селима II был построен мавзолей. Там же похоронена его мать Махидевран Султан [6]. После смерти Мустафы янычары и анатолийские солдаты Мустафы стали протестовать против решения Сулеймана.
Более того, появился некий самозванец, выдававший себя за казненного шехзаде. Армия Мустафы считала, что виной всему были политические интриги Хюррем-султан и Рустем-паши. После протеста армии Сулейман освободил Рустем-пашу от занимаемой должности и отправил его обратно в Стамбул.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии. В Википедии есть статьи о других людях с именем Мустафа.