Ymca song перевод,
Перевод: Привет, как ты? Нет парковки в моем капоте Веселиться с друзьями, Только улицы, большие автомобили Как "Кадиллаки" и "Мерсы". И нестройные — открытый рот выводил мелодию без одушевления, по заведенному порядку; даже раньше событий. Прости… Поцелуй иллюзии Похититель безразличия Последний путь к тебе Подчинись моей любви Версия вторая Палач времени Однажды, и навсегда На пути развернутого времени.
Воспользуйтесь нашим переводчиком текста. Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы? Пришлите нам новую статью. Написать новую статью. Поиск в словаре английский. Искать перевод "yodel" в других языках арабский болгарский испанский итальянский немецкий польский сербский словенский французский.
Благодарим Вас! Ваше сообщение было отослано редакции PONS. Как внести перевод слова в словарный тренажер?
Я пытался дозвониться до вас напрасно. Это хорошо снова видеть тебя. Перевод: Всё, что угодно Вот что я хотел бы тебе сказать. Что-то есть между нами. Припев: Я сделал бы всё, что угодно, моя детка. Я сделал бы всё, что угодно для тебя. Я отдаю своё сердце, свою жизнь и возможно О, пожалуйста, поверь мне, что моя любовь верна. Я прохожу сквозь всё, мое сёрдце в огне И ты не знаешь, о, я так скучаю по тебе. Я говорю от желания моего сердца.
Я говорю тебе, что может сделать любовь. Каждую ночь и в каждом сне Ко мне приходит видение Тысяча световых годов, ты далеко Я хочу обнять тебя, детка, останься. Все, что я хочу - это я и ты. Это моя единственная фантазия. Чем больше я мечтаю, тем меньше я нахожу. Ты всегда, детка, в моём сердце.
Припев 2: Я отдаю тебе сердце, детка, это правда. Я хочу быть только с тобой.
Я отдаю тебе свою любовь, и это не ложь. Я лишь хочу, детка, ещё одну попытку. Не носи моё сердце сквозь время и пространство. О, ты не знаешь, о, я так скучаю по тебе. Не разбивай моё сердце, мою истинную преданность. Я тебе говорю, что любовь находит глупца. Всегда и где угодно Я вижу твой образ, о, я клянусь, Слёзы могут пройти, и годы могут настать Если бы ты ушла, я так одинок.
Любовь - это драма, разве ты не видишь? Мне принадлежит моя мечта, я никогда не чувствую себя свободным. Одинокие слова, смысл в моём сердце. Детка, прошу, не разрывай меня на куски. Припев 1, 2. Re: Необходим перевод Оригинал: C. Refrain C. This is just the night for me and you. I can lose my heart tonight Are you lonely deep inside? Всё, что мне нужно - это ночь для двоих. Ты одна? О, да, я вижу.
Это в первый раз? Это всего лишь опыт. Когда он приходит к тебе, почему делает тебя серьёзной? Везде он стоит, где мы находимся. Этой ночью я теряю своё сердце! Припев C. Catch : Я могу потерять сердце этой ночью, Если ты любишь меня, всё в порядке. Это ночь только для нас, Я могу потерять сердце этой ночью, Но ты очень одинок в глубине души Что-то есть в воздухе этой ночью.
Я мечтаю о тебе в своей постели каждую ночь. Обнимая тебя нежно, лаская твои волосы. Возраст - это число, но мне всё равно. Впечатлительная юная ночь, даже не глупая, Даёт мне стрелу, но говорит тебе стрелять. Я думаю ты не могла целиться, потому что ты пристрелила меня. Не прошлое и не возврат - только воспоминание. Re: Необходим перевод K. Caps in the house! Ah, ah! Do you really need me? Verse 1: Do you really need me? Do you really care? For make you bounce from A to Z K. Caps in the place to be.
Refrain: Do you really need me? O-o-oh yeah, I care! Break it down! Ah, ah, ah, ah! Yeah, K. Sing about my time! I care!
Yeah, ha-ha! I want to see your hands up in the air. Break it down, K. Do you care? You wanna dance! Перевод: Действительно ли я тебе нужен? Рэп-версия Вступление: О, да! Caps на тусовке! Действительно ли я тебе нужен?
Куплет 1: Действительно ли я тебе нужен? Ты действительно заботишься? Я позволяю солнцу сиять, любовь в воздухе. Чтобы заставить тебя подпрыгнуть от А до Я, K. Caps в нужном месте. Я куплю тебе розы, алмазы и жемчуг, Чтобы ясно дать понять тебе, ты - единственная девушка. Я шёл через горы, море перепыл - Несомненно, ты - одна для меня! Припев: Действительно ли я тебе нужен?
О-о-о, да, я забочусь! Я лишь хочу понравиться тебе, Я могу многим поделиться с тобой, Я могу многим поделиться с тобой.
Я только хочу понравиться тебе, Я могу многим поделиться с тобой, Я могу многим поделиться с тобой. Куплет 2: Розы красные, и фиалки голубые, Я принесу пункт и сделаю так, чтобы ты сошла с ума. Я похлопаю по твоей попке и помассажирую твои бёдра, Твоя помада сладкая, как сливки на соске. Я буду там для тебя каждую ночь и каждый день. Чтобы зажечь в тебе огонь я пришёл. Если я нужен тебе сейчас - давай, мне позвони. Я говорю, так хороша старая игра с поцелуями! Ах, ах, ах, ах! Да, K. Пойте в моё время!
Я забочусь! Да, ха ха! Я хочу видеть ваши поднятые руки. Взмахните ими от Я до А. Зажигай, K. Ты заботишься? Я хочу видеть ваши поднятые руки , Я лишь хочу понравиться тебе, Я могу многим поделиться с тобой, Я могу многим поделиться с тобой. Я только хочу понравиться Вам, Я лишь хочу понравиться тебе, Я могу многим поделиться с тобой, Я могу многим поделиться с тобой. Вы хотите танцевать! Я заставлю вас танцевать! У нас есть K. Chorus: I wanna have a good time. I wanna have a good time.
I wanna feel free and fine tonight. I wanna feel the body. I wanna see them dancing. I wanna have a party here tonight. Ooooh, yeaaah. He turns the music up. Chorus x2 oohoohooohooo x4 Every was dancing now. If you like than get on down, on down.
Ooooh yeaaah.
Перевод: Я хочу хорошо провести время Я хочу танцевать! Перевод "sing out of tune" на русский козлить — это перевод «sing out of tune» на русский. Glosbe Translate. Google Translate. Фразы, похожие на «sing out of tune» с переводом на русский singing out of tune. Добавить пример Добавить Переводы «sing out of tune» на русский в контексте, память переводов. Склонение Основа. Even if you sing out of tune , join us. Tom often sings out of tune.
Others were wandering aimlessly among the trees, and in the distance a choir was singing out of tune. Кто-то бесцельно бродил между деревьев, вдали нестройно пели хором. Tom always sings out of tune.
She sings out of tune. The crickets are already singing out of tune in the tall grass, but everything else is dead quiet. Цикады уже поют в высокой траве, но в остальном мертвая тишина.