Описание дома коробочки

Описание дома коробочки

Старенькие полосатые обои, хрипящие и шипящие часы, зеркала с темными рамками — все это носит отпечаток характера самой хозяйки — все берегущей и собирающей. Хозяйка вышла, с тем чтобы привести в исполненье мысль насчет загнутия пирога и, вероятно, пополнить ее другими произведениями домашней пекарни и стряпни. Описание сада Плюшкина всегда привлекало внимание читателей и критиков [1]. Пирог-курник и пирог-рассольник выглядывали даже наверх.




Плюшкин — противоположен всем четверым, и хозяйственникам, и расточителям, и интравертам, и экстравертам, но более всех — Манилову: если у того нет никакого задора , то у этого — не просто «задор», но самая настоящая страсть , захватившая его и полностью подчинившая себе. Пять гоголевских помещиков — это пять уловок, какими мир может уловить человеческую душу: — искусство и философия; хозяйство; игра, охота и прочие развлечения; телесные удовольствия; вещи, деньги. Деньги, выходит, самая большая опасность для души.

Подробнее и нагляднее об этом Гоголь рассказал в повести «Портрет», но и «Мертвые души» — о том же, о превратностях воли, сбиваемой с истинного пути, когда вместо того, чтобы направляться к высшей реальности, душа устремляется к земным целям, которые, как объяснит Гоголь в своей следующей книге, на самом деле не цели, а средства. Искусства, науки, хозяйствование, даже деньги — все может служить исправлению человека, если использовать эти средства умело и по назначению.

Опускаясь вместе с героем и читателем все ниже и ниже по человеческой лестнице, автор оставляет им надежду: все может измениться чудесным образом, нужно только изменить направленность своих устремлений. Качество ума, а вернее, его отсутствие, сильнее всего акцентировано в образе Коробочки, названной «крепколобой» и «дубинноголовой», да и сама ее фамилия может ассоциироваться с черепной коробкой.

Другие персонажи кажутся значительно умнее, поскольку скорее понимают, чего хочет от них Чичиков. Хотя нельзя не заметить, что чичиковское предложение продать «мертвых душ» — все-таки специфический критерий, трудности понимания в этих случаях определяют не столько силу и качество ума, сколько степень его изощренности и извращенности.

Манилов — любитель «уединенного размышления», философствования «под вязами», что, по видимости, должно подтверждать утонченность и возвышенность его натуры, но как такой отвлеченный ум будет реагировать на искушение? А вот как: «Манилов выронил тут же чубук с трубкою на пол, и как разинул рот, так и остался с разинутым ртом в продолжение нескольких минут» VI, Удивление, по Аристотелю, есть начало философии.

Вот и Манилов, удивившись, начинает размышлять, как следует понимать сказанное гостем: это шутка, бред или фигура речи? Перебрав все успокоительные интерпретации и не удовлетворившись ни одной из них, он довольствуется заверением, что смутившее его предложение — юридически законно. Коробочка — наоборот, мыслит cлишком конкретно, как будто речь идет о продаже пеньки или меда. Ее хозяйственный ум тоже испытывает затруднения при столь необычной негоции, но несколько иного рода: она опасается продешевить.

Ноздрев — думает легко и быстро, но, подобно другому гоголевскому персонажу, он «без царя в голове»: без того, что бы собирало, упорядочивало и направляло все его мысли.

Собакевич — «человек довольно умный» VI, , как говорит о нем Чичиков; он сразу понял, что к чему, и сразу сообразил, какую выгоду может извлечь из этой сделки, хотя при этом даже не попытался вникнуть в ее суть. Плюшкин — не просто умный человек, но, как говорят о нем, «умнейший» VI, Правда, так говорят о нем в прошедшем времени. Тем важнее понять, что же случилось с этим умом. Что-то же случилось?

Вопрос очень важный, но не очень сложный. Любой школьник ответит, что Плюшкина погубила его гипертрофированная страсть к обогащению. Но это только начало ответа. Не только с Плюшкиным, но и с другими случилась одна и та же беда: отпадение. Отпав, отклонившись, отдалившись от центра жизни, ум утрачивает ясность, силу, свободу. У Плюшкина явные признаки маниакальности, психического помешательства.

Но повреждены и другие умы, они тоже не свободны, тоже направляемы страстями, которые ими овладели. Поэтому гоголевская типология ума аналогична его же типологии страстей — это те же пять психотипов, только в аспектах их умственной деятельности. Значит, надо освободить свой ум от страстей. И тогда, по Гоголю, произойдет его переподчинение другим, сокровенным, сверхприродным способностям, называемым разум и мудрость.

С достаточной определенностью говорится об этом в «Выбранных местах Его должность не больше, как полицейская: он может только привести в порядок и расставить по местам все то, что у нас уже есть. Он сам не двигнется вперед, покуда не двигнутся в нас все другие способности, от которых он умнеет. Отвлеченными чтеньями, размышленьями и беспрестанными слушаньями всех курсов наук его заставишь только слишком немного уйти вперед; иногда это даже подавляет его, мешая его самобытному развитию.

Он несравненно в большей зависимости находится от душевных состояний: как только забушует страсть, он уже вдруг поступает слепо и глупо; если же покойна душа и не кипит никакая страсть, он и сам проясняется и поступает умно. Разум есть несравненно высшая способность, но она приобретается не иначе, как победой над страстьми» VIII, В первом томе «Мертвых душ» представлена типология умов , во втором — намечалась типология разумов переставьте буквы — и получите: МУРАЗОВ, фамилию одного из персонажей 7 , а в третьем томе, по-видимому, должна быть явлена мудрость :.

Есть высшая еще способность; имя ей — мудрость, и ее может дать нам один Христос. Она не наделяется никому из нас при рождении, никому из нас не есть природная, но есть дело высшей благодати небесной» VIII, В заключительном письме «Выбранных мест Второе препятствие не только труднее, но и коварнее, потому что сбивает ориентиры, подменяет духовную картину мира умственной, научной, «полицейской».

Фамилия «Ноздрев» выдает еще одно основание секретной гоголевской типологии.

Характеристика помещицы коробочки в поэме Гоголя

Согласимся, было бы в высшей степени странно и однопланово, если бы и другие помещики носили соответствующие фамилии: Ухов, Глазов, Языков Нет, из пяти известных органов чувств Гоголь означает только один, предоставляя читателю догадываться об остальных. Могут возразить, что Манилов, как он сам признается, «несколько туг на ухо » VI, Но качество слуха здесь не так важно, как акцентуация именно этой перцептивной способности, слуховой: « Манилов наконец услышал такие странные и необыкновенные вещи, каких еще никогда не слыхали человеческие уши » VI, От него самого, отмечает повествователь, не услышишь никакого живого или хоть даже заносчивого слова VI, Он предпочитает такие слова, которые ласкают слух, доставляя почти физиологическое удовольствие: « Манилов с улыбкою и от удовольствия почти совсем зажмурил глаза, как кот, у которого слегка пощекотали за ушами пальцем» VI, А если мы знаем, что в авторском сознании Манилов соприсутствует с поэтом Жуковским, тогда фрагменты из поэмы «Людмила», которые мастерски читает председатель палаты, особенно слово «чу!

Да и как иначе: романтическая поэзия — это сама музыка. Наверное, нелегко, сохраняя естественность и непринужденность повествования, выразить эту перцепцию. Однако Гоголь находит способ. Хозяйка спрашивает гостя, не желает ли он, чтобы ему перед сном почесали пятки? VI, 47 Да и перина, взбитая до самого потолка, — чем не символ телесной неги? А мухи, которые донимают Чичикова!

Тоже ведь пример осязательности, хотя и неприятной. Но присмотримся, куда садятся эти назойливые создания: это же та же перцептивная классификация, тот же перечень рецепторов, а значит, скорее всего, и тот же смысловой код:.

Белинский тонко ощутил перцептивную особенность этой главы, отметив, что каждая черта в описании быта, дома и двора Коробочки « осязательно воспроизводит целую сферу, целый мир жизни во всей его полноте» 8.

Коробочка с карандашами

Фамилии «Ноздрев», пожалуй, было бы достаточно, чтобы концептуально сблизить ноздри и запахи, но Гоголь нагнетает примеры, словно не уверен в сообразительности своего читателя.

Вот Ноздрев расхваливает французское вино. О том, какое оно на вкус, ни слова. Главное для него — запах: « Запах? Вот он расхваливает щенка. И Чичиков, не желая его обидеть, что отмечает? Он трогает щенка за нос и говорит: «Хорошее чутье » VI, Такое же, как и у самого хозяина: « Чуткой нос его слышал за несколько десятков верст, где была ярмарка со всякими съездами и балами Тем не менее, Чичиков ему говорит: «Ох, какой любопытный!

Собакевич, как и его прототип, — это, прежде всего, вкус, аппетит, чревоугодие. Но об этом сказано уже достаточно. Посмотрим, как мастерски Гоголь обрабатывает читательское подсознание. На «деревянном лице» Плюшкина если что и осталось живое, так это глаза: « Маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши В прежние в годы они были тоже примечательны, но иначе: « И здесь же: « Теперь их назначение ничтожно.

Опустившийся, Плюшкин ходит он по улицам своей деревни, заглядывая под мостики и перекладины VI, Теперь « мелкий взгляд его обращался к бумажкам и перышкам, которые он собирал в своей комнате» VI, Если глаза — зеркало души, то что же можно увидеть в душе Плюшкина? Немногое, прямо скажем. А впрочем, это как смотреть. Вот как выражается его негодование, возмущение, удивление: «Что, батюшка, слепы-то , что ли? Плюшкин надевает очки VI, , роясь в бумагах.

Значит, его зрение, как и слух Манилова, оставляет желать. Если бы не отменное обоняние Ноздрева, можно было бы эти несовершенства обобщить и с некоторой уверенностью утверждать, что причина плюшкинской подслеповатости — не только возраст, но и авторская воля, с каким-то назидательным умыслом ослабляющая мировосприятие персонажей.

Пока же мы воздержимся от подобных обобщений. Отметим только, что, распрощавшись с Чичиковым, замыкая композицию, Плюшкин снова обозревает свои владения: «обошел кладовые, с тем чтобы осмотреть , на своих ли местах сторожа», затем « заглянул в кухню» VI, и т. Итак, пять гоголевских персонажей — пять персонификаций пяти органов чувств, пяти каналов эмпирического мировосприятия.

Зачем же нужно было так акцентировать и дифференцировать эти природные свойства человека? Очевидно, затем, чтобы основательнее разграничить человеческие типы. А еще затем, чтобы показать природную основательность человеческих различий, которая усиливается по мере того, как душа мертвеет, уступая главенство телу. Сходство Собакевича с медведем описано так подробно, что невольно возникает вопрос: а на кого похожи другие персонажи?

Уже С. Шевырев, один из первых критиков, заметил и объяснил эту аналогию «мы живо и глубоко видим, как пустая и праздная жизнь может низвести человеческую натуру до скотской» : Собакевич — медведь и свинья, Ноздрев — собака; Коробочка — белка; Плюшкин — муравей; Манилов — потатуй 9. Однако не всем такая расшифровка показалась самоочевидной.

Гиппиус полагает, что в этом списке не вызывает сомнений только Собакевич 10 ; и др. Чтобы не гадать без нужды, лучше просто внимательно перечитаем гоголевские описания: нет ли в них зоологических намеков? Как же этого не заметить? Вот же картинка, не оставляющая сомнений, что за зверь этот Манилов — ласковый, ленивый, нежащийся: « Манилов с улыбкою и от удовольствия почти совсем зажмурил глаза, как кот , у которого слегка пощекотали за ушами пальцем» VI, Возражая С.

Шевыреву, который сравнивает Коробочку с белкой, А. Иваницкий полагает, что «мир Коробочки — птичий» Можно сказать и конкретнее: Коробочка — курица. Потому что живет словно в курятнике — среди птиц и перьев. Повествователь не оставляет читателю шансов этого не заметить. Сначала, для пущей очевидности, служанка притащит перину и взобьет ее с обоих боков, да так, что напустит « целый потоп перьев по всей комнате» VI, Кто не придал этому значения, для тех, внимание, повтор: герой взбирается с помощью стула на постель — « Так же, с повтором, сказано, что пространство обитания Коробочки — это именно курятник : « Возможно, одной из таких подсказок служит и расписанная в этой главе птичья аллегория, где чиновник, приближаясь к кабинету своего начальника, превращается из орла в куропатку VI, Так же и Чичиков преображается из куропатки в орла, когда разговаривает с Коробочкой, которая, соответственно, рядом с ним выглядит испуганной куропаткой.

Словно догадываясь, что имеет дело с курицей или куропаткой — разница невелика , Чичиков применяет подобающую риторику: «Дело яйца выеденного не стоит Когда же дело слажено, хозяйка потчует гостя пирогом с яйцом VI, Мало этого, прощаясь, она сулит ему еще и перья: «Может быть, понадобится еще птичьих перьев. У меня к Филиппову посту будут и птичьи перья » VI, Покинув курятник, Чичиков попадает на псарню. И мы видим, что это не просто другая обстановка — это другой образ жизни.

Соответственно, и другой хозяин — псарь, а если всмотреться — тоже пес: у него обостренный нюх, переменчивый темперамент, с резкими переходами от дружелюбия к агрессивности.

Системология фольклорных и физиогномических аллюзий в «Мертвых душах»

Даже блохи. В этом он сам признается: «Ей-богу! Да пребольно! Проснулся, чорт возьми, в самом деле что-то почесывается, верно, ведьмы блохи» VI, А как его собаки встречают!

Не как хозяина — как отца : «Ноздрев был среди их совершенно как отец среди семейства Нужно ли в который раз повторять, что Собакевич похож на медведя? Кто-нибудь в этом сомневается? Некоторые круги у него пропущены, некоторые «заняты» одними и теми же помещиками. Так, семью Маниловых легко можно «переселить» и к сладострастникам во второй круг, ибо они « весьма часто напечатлевали друг другу такой томный и длинный поцелуй, что в продолжение его можно бы легко выкурить маленькую соломенную сигарку ».

Вы точно человек?

Гоголь негативно относился к любым проявлениям чувств между мужчиной и женщиной, и в своем тексте он явно осуждает такие нежности:. Зачем, например, глупо и без толку готовится на кухне? Расставшись с Маниловым, Чичиков попал к Коробочке, несмотря на то что ехал он к Собакевичу. В дороге погода резко изменилась, вместо « светло-серого » дня героев застал самый настоящий ливень, во время которого « темнота была такая, хоть глаз выколи ».

Дождь тут — весьма важный маркер, ибо Чичиков в своей бричке, управляемой Селифаном, въехал на следующий уровень воронки. В третьем круге грешники-обжоры и гурманы гниют под страшным ливнем. Стережет его Цербер, поэтому Чичикова в деревне встречает собачий хор:. В доме Коробочки главный герой ночует и также решает попытать счастье с мертвыми душами, предложив хозяйке выкупить у нее погибших крестьян. И тут обнаруживается необычайная скупость помещицы, которая боится, что покойники « больше как-нибудь стоят ».

А потом, стараясь задобрить Чичикова и продать ему еще и « муку и скотину », закатывает в его честь пир:. Таким образом, Гоголь помещает Настасью Петровну Коробочку на третий чревоугодники и четвертый скупые и расточители круги ада. Распрощавшись с Коробочкой, Чичиков снова отправляется в путь, не теряя надежды доехать до Собакевича, но Переход на следующий уровень адовой воронки сопровождается мотивом перетаскивания тяжестей:.

Главный герой окончательно оказался на четвертом круге скупцов и расточителей. У Данте обитатели этого уровня обречены перетаскивать с места на место тяжелые камни. У Гоголя — увязшую в грязи бричку. На метафорическом четвертом круге располагается трактир, где Павел Иванович встретил своего следующего собеседника:. Ноздрев также сочетает в себе несколько пороков и может оказаться на разных кругах адовой воронки.

При встрече он говорит Чичикову о том, что « продулся в пух » и « убухал четырех рысаков ». Так что расточительности Ноздрева позавидовали бы даже герои Данте. Кроме того, герой был лжив « захлебнув куражу в двух чашках чаю, конечно не без рома, врал немилосердно » и горделив. Так что пятый круг, где обитают гневливые, и шестой, где Данте поселил лжеучителей, с удовольствием бы открыли для него свои двери.

И снова повторимся, что Гоголь только держал в уме «Божественную комедию», создавая собственное произведение. Так что двух следующих помещиков можно «подселить» к «скупцам и расточителям» в четвертый круг, а можно рассматривать вне адской воронки.

Желание Чичикова доехать до Собакевича наконец сбылось после ссоры с Ноздревым. Надо ли говорить, что никаких мертвых душ у последнего главный герой не добился, и тем сильнее он хотел попасть к помещикам, которые, скорее всего, не пожелают упустить выгоду и отдадут крестьян.

Интересно, что и в образе Собакевича, и в образе Плюшкина есть некая ретроспективность.

Две помещицы

Собакевич то и дело сравнивается с медведем положительным персонажем русских сказок. Его гостиную украшают картины с изображением героев Греческого восстания — « люди крепкие и здоровые ». Именно его появлению предшествует одно из самых музыкальных лирических отступлений в тексте про двухструнные легкие балалайки, « красу и потеху ухватливого двадцатилетнего парня ».

Гоголь стремился создать фольклорный образ, но показать его вырождение и обмельчание. Современный писателю богатырь способен только на крепкое хозяйство, потому что ему это выгодно, и на подвиги за столом « он опрокинул половину бараньего бока к себе на тарелку, съел все, обгрыз, обсосал до последней косточки ».

А Плюшкин — не столько мертвая, сколько деградировавшая душа. Исследователи творчества Гоголя много раз отмечали, что именно Плюшкина автор наделил биографией. И только в его усадьбе существует сад, когда-то прекрасный, а теперь запущенный и дремучий. Сам герой будто так же « съежился » « явление редко попадается на Руси, где все любит скорее развернуться » , как когда-то « съежилась » и обмелела его семья.

Но именно ему, судя по черновикам второго и плану третьего тома, была уготована участь воскресения и возрождения. Если возвращаться к сопоставлению структуры «Мертвых душ» с «Божественной комедией», то, по предположению филолога Елены Смирновой, все помещики находятся в верхнем пределе ада.

Распаковка любимых игрушек в случайном порядке

В нижний у Данте — город Дит Чичиков попадает, только въезжая в губернскую столицу:. Тень со светом перемешалась совершенно, и казалось, самые предметы перемешалися тоже. Пестрый шлагбаум принял какой-то неопределенный цвет; усы у стоявшего на часах солдата казались на лбу и гораздо выше глаз Городской страж в сумерках похож на охраняющего Дит минотавра.

А место фурий, вылетевших к Данте и Вергилию, у Гоголя заняли три « особенного рода » существа « в виде дам в красных шалях и башмаках без чулок, которые, как летучие мыши, шныряют по перекресткам ».

Итак, Чичиков проходит всю воронку ада насквозь, а значит, соотносится с лирическим героем Данте. Разница лишь в том, что, в отличие от итальянского поэта, Гоголь не вывел в поэме себя.

Характеристика Коробочки в поэме «Мёртвые души» Н. Гоголя

Или все-таки вывел? Въезд Чичикова в город NN. Мы так и не увидим лица Чичикова, хотя знаем, что он постоянно смотрится в зеркало, чересчур громко сморкается и носит фрак брусничного цвета с искрой. Андрей Белый назвал такой прием «фигурой фикции» — литературным тропом, при котором образ героя или места остается пустым.

Не может ли это стать подсказкой? Не пытался ли Гоголь спрятать черты своего персонажа только для того, чтобы не показывать своего собственного лица?

Ведь в письмах он напрямую ассоциирует себя с героями поэмы. Кстати, с Чичиковым даже «делится» элементами гардероба:.

В этом пассаже автор лукавит, именно такая косынка, по воспоминаниям Аксакова, поражала друзей Гоголя своей неуместностью в общем образе писателя-модника.